|
|
#1
СЕH9I @ 23.08.07 20:01 |
[пожаловаться]
|
|
Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого хера!" стало старомодно.
В албанском есть нужное слово: "Внемлю". Если неологизм с перепугу забылся,
можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским
драматизмом.
На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа "Тебя *бет?!", есть
замечательная албанская фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" и "ну ни*уя себе ты
купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским
трагизмом.
В ходе научного спора, аргумент "Я тебе сейчас в табло закатаю!" по
правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: "Голубчик, не
утруждайте себя в поисках профанаций".
Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это
неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: "Дружище, да
не будет тебе в тягость+" и далее по тексту.
Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким
словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов:
"Ну ты, грязный пид*р" переводится дословно - "Ох, и плутоват же ты,
шельма!"
"Х*ила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных
аргументов и дедукций".
"Тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!"
"Сам понял, что сказал, еб*нашка?" - "Ваши слова, уважаемый, - бурлеск
чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".
Обращение к товарищу во время потасовки: "А не пора ли нам съеб*ться?"
находит отражение в албанской фразе: "Как ты находишь эту буффонаду?"
Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это ж*па
(ноги, грудь)!" - переводятся на албанский так: "Лично я экзальтирован её
инвенцией!"
спс fiRe)soLovey
|
|
|
#12
WhoQ @ 23.08.07 20:15 |
[пожаловаться]
|
|
Мухахаха... )
Лично я экзальтирован её
инвенцией!
|
|
|
#15
Melis @ 23.08.07 20:22 |
[пожаловаться]
|
|
Бравирование успешно приведено в исполнение !
Зачетный юмор +1 !
|
|
|
#18
kr4ft @ 23.08.07 20:35 |
[пожаловаться]
|
|
афтар м*даг, это такой же олбанский, как я латинос. ктамуже баян...
|
|
|
#23
J4S|OIiver @ 23.08.07 20:50 |
[пожаловаться]
|
|
#18 Не въемлете его волнениям, просто наш многоуважаемый немного дотер и его экзециональная часть тела пребывает в отсутствии содержимого под названием "мозг", вследствии чего рутинерство стало паталогией в его взглядах на общество
|
|
|
#26
AsuS.DiDex @ 23.08.07 21:10 |
[пожаловаться]
|
|
nice one ....эт надо показать всем с канала 123 ...они будут в восторге
|
|
|
#28
СЕH9I @ 23.08.07 21:13 |
[пожаловаться]
|
|
мдя все теперь вот так и будут общаться?? :
|
|
|
#33
Melis @ 23.08.07 21:51 |
[пожаловаться]
|
|
Только жаль, что это совсем не олбанский . Надо было тему назвать русский или хотя бы древнерусский =)))
|
|
|
#37
J4S|OIiver @ 23.08.07 22:52 |
[пожаловаться]
|
|
#33 Литературный русский - если выражаться точнее. Проза бладгодаря этому наречию до сих пор популярна среди дворянского населения москвы...
|
|
|
#44
Melis @ 24.08.07 02:21 |
[пожаловаться]
|
|
#37 Точно. Литературный русский намного лучше всяких псевдо-наречий, он так необходим современной России .
|
|
|
Reply | | | |
|
|
|